Commis par pow wow on mercredi 7 mars 2012
categories: | edit post

5 réactions disproportionnées

  1. it Says:
  2. Tiens, comme un truc que j'adore faire avec les vieilles chansons grecques c'est de confronter leurs multiples versions, sauter d'une époque à une autre, etc, je me suis du coup amusé à rechercher la plus vieille version de celle-là. Il semblerait que la première version ait été chantée par Rosa Eskenazi en 1933, et ressemblait à ça :

    http://www.youtube.com/watch?v=dpj7021PLg4

    Avant d'être reprise par plein de gens dans des styles un peu différents, dont l'incontournable Glykeria :

    http://www.youtube.com/watch?v=4Ss4B_v4psw

    Je découvre aussi que Ezkenazi est l'objet d'un documentaire, "mon doux canari", dont le site (et la bande-annonce) est ici :

    http://mysweetcanary.com/

    où il est dit : "Littérallement tout le monde veut chanter ses chansons, c'est un immense honneur pour n'importe quel artiste, après, je sais pas, un siècle ou comme ça, et les gens dansent dessus". Ah bin tu parles, tiens.

    Là. Deux doigts de généalogie musicale, juste pour si y en a qu'ils sont curieux. Mais moi, j'adore le parcours de ces chansons mutantes, et leur redoutable increvabilité.

     
  3. pow wow Says:
  4. IT, je connais rien à la chanson grecque, je tombe sur des trucs un peu au hasard, ce qui est sûr, c'est que j'aime la musique qui va de la Pologne jusqu'aux Balkans, traditionnelle ou revisitée, et même la Turquie, chéparpourkoi, une fanfare bulgare à la Kusturica ça me rend tout chose.

    J'aime bien cette version de Shantel, teintée d'un léger orientalisme, et il va sans dire que je ne connaissais pas la version de Rosa Eskenazi ni la belle version de Glykeria.

     
  5. it Says:
  6. Je voulais te montrer une série de vidéos sur youtube, mais elles ont été supprimées par le ministère de la haine. Elles reprenaient des années de hit parade grec et turc, en collant bout à bout des extraits de 10 secondes d'une chanson grecque/turque et de sa version turque/grecque. C'était une façon impressionnante de montrer à quel point les deux pays partagent leur univers musical.

    D'autant que, outre les siècles d'occupation ottomane, la musique grecque a une énorme influence turque depuis les échanges forcés de populations de 1923, et les masses de réfugiés turcs hellénophones qui se sont entassés au Pirée - c'est l'origine du Rebetiko, la musique des bas-fonds grecs (très embourgeoisée depuis, comme le jazz), très orientale du coup. Eskenazi en est typique : elle était née à Istamboul, chantait du grec et du turc, et les "aman aman" qui ponctuent sa chanson sont typiques des Rebetika (ils donnaient d'ailleurs leur nom aux cafés amanés où l'on allait en écouter et suçotant son narghilé).

    Donc oui, cette version moderne pousse à fond dans l'oriental, et c'est sympa, c'est aussi un retour aux sources. J'aime beaucoup la musique grecque (bonne et mauvaise, j'ai toujours du plaisir), notamment parce que j'adore les tonalités orientales dans la musique, même quand elles sont subtiles. Et j'aime bien le numéro d'équilibrisme entre tonalités orientales et occidentales dans la pop grecque.

    Moi je dis, faut diffuser. Peut-être qu'un jour elle sera mieux représentée dans nos bacs.

     
  7. pow wow Says:
  8. Si tu as des liens à proposer, n'hésite pas, j'écoute tout. Peut-être que celles que tu voulais me montrer sont ailleurs.

     
  9. it Says:
  10. Tu penses si j'ai cherché. J'ai vérifié chaque page de l'internet, par ordre alphabétique, et c'est vraiment, vraiment plus là. Je regrette de ne l'avoir pas téléchargé à l'époque. Je pesais que des séries d'extraits de 5 secondes poseraient moins de problèmes de copyright que les chansons entières qui circulent sur le net. Mais croisons les doigts, je voudrais pas attirer le mauvais oeil (grec) sur celles-là.

    Pour le reste...

     
.
Fourni par Blogger.

RÉALISER UNE DONATION

NOMBRE DE CHATONS ÉTRANGLÉS POUR TROUVER L'INSPIRATION

Contrat Creative Commons
Les créations originales contenues sur ce site (textes, dessins, photos, vidéos) hors contenu ne m'appartenant pas (photos, textes, images, codes source, vidéos, logos, marques), sont sous licence Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.0 France License.